Discussion à propos de ce post

Avatar de User
Avatar de Camila Vega

Si je peux me permettre, ça fait plaisir de voir uma boa análise sobre a tradução de "permettre".

Seu livro já está no meu carrinho de compras :)

Hâte de le lire !

Avatar de Marie-Christine Guyon

Bonjour Maria, bonjour aux lecteurs/lectrices,

Je remarque pour ma part depuis quelques années une tendance, surtout à l'oral (et notamment chez les politiques cherchant à temporiser lors d'interviews ?), à employer " permettre de pouvoir ". Voilà qui devrait donner du grain à moudre à Maria dans son examen des vices de langage du français. :)

Bonne lecture à toustes !

Marie-Christine, qui se *permet* d'écrire en français plutôt que de massacrer le portugais

2 commentaires supplémentaires...

Aucun post

Tout à fait prêt. Qu'avez-vous pour moi ?